感悟网 导航

请英语大神翻译下面三个句子和分析句子成分 英语大神,帮忙分析下这个句子成分

作者&投稿:祁贝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求大神分析以下英语句子的翻译和句子成分分析~

翻译如下:
1、他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。

2、但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。

3、如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。

4、“光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。

English names are fairly evenly spread between the halves of the alphabet.
English names:主语
are 系动词
fairly evenly spread between the halves of the alphabet 表语,其中fairly修饰evenly, evenly修饰spread
合起来意思是:英语的姓名在字母表的前后两半部分的分布相当平均。

翻译如下
Richard was finally released on February 4,one year and six weeks after he'd been take captive
Richard终于在2月4日获释,一年和六周之前他被俘。
Richard 主语。was released谓语,其他都是状语。
She hoped Vincent would understand that her life had not been empty, because her love would live on
她希望文森特明白她的生活并不是空虚的,因为她的爱会继续存在。

She主语,hope谓语,后面是双宾。
All people, whether they be rich or poor,strong or weak, privileged or deprived, are interdependent, and share in the common task of seeking to achieve mankind’s full potential.
所有人,不论贫富、强弱、特权或被剥夺,都是相互依存的,共同承担着谋求实现人类全部潜力的任务。
All people主语,插入语whether they be rich or poor,strong or weak, privileged or deprived,系动词are,表语 interdependent,and后面并列结构。

为您解答
1 Richard 主语was finally released被动式谓语 on February 4状语,one year and six weeks after he'd been take captive 同位语
2 She主语 hoped 谓语(Vincent 从句主语would understand 从句谓语/that her life had not been empty第二次宾语从句/)第一层宾语从句, because连词 her love主语 would live on 谓语

6 All people, 主语whether they be rich or poor,strong or weak, privileged or deprived虚拟语气的让步状语从句, are系动词 interdependent表语, and 连词share in谓语 the common task of seeking to achieve mankind’s full potential.宾语

  1. 在逮捕后的一年零六个星期,也就是2月4号那一天,理查德从牢狱中得到释放。

  2. 她希望Vincent能够理解她的生活并不空乏,因为她的爱永存。

  3. 所有人,不管你是富裕还是贫穷,强壮还是虚弱,权贵还是平民,都应该是相互依存的,同心协力挖掘人类的潜能。



《请英语大神翻译下面三个句子和分析句子成分》
答:翻译如下 Richard was finally released on February 4,one year and six weeks after he'd been take captive Richard终于在2月4日获释,一年和六周之前他被俘。Richard 主语。was released谓语,其他都是状语。She hoped Vincent would understand that her life had not been empty, because her l...

《请英语高手帮忙给句子划成分和翻译成中文一下(就3句)》
答:1.The lasted purported tape message from Osama Bin Laden (主句主语,message是中心词,前面的都是修饰message的,from后面也是修饰message的)has raised concern (主句谓语动词has raised,主句谓语动词的宾语是concern)among European intelligence and law enforcement officials (among带一个介词短语,...

《请英语高手帮忙分析下三个句子,从语法方面。》
答:1. Normal people tend to forget this process unless and until they are reminded of it. 普通人如果没有人题型的话,他们倾向于把这个程序忘了。2. We are so familiar with the fact that man ages, that people have for years assumed that the process of losing vigor with time, o...

《请帮忙翻译下面三个句子谢谢》
答:1. 不足为奇的是,英国有六分之一的学龄前儿童被归为肥胖体形。2.a whole generation will become too unfit to perform even the most basic tasks.2. 整整一代人哪怕去完成一项最基本的任务,也会显得力不从心(或不合时宜)。(貌似句子不完整,表意不明确)3.where heart disease and ...

《三个英语句子请高手翻译和分析,来自英语二自学教材?》
答:仅供参考,望能帮助到你,呵呵!...,0,三个英语句子请高手翻译和分析,来自英语二自学教材 When language is uesed well it can elicit very deep feeling in others, motivate others to action and move us deelply.这个句子“action”的意思。How you use self-talk-what you say to yourslf ...

《用why造句带回答翻译3个句子》
答:给单词造句是我最喜欢的,下面就欣赏三个带Why的句子吧~ ①Why did you buy a spade?翻译:你买铁锨干什么? ②Why didn't you go there?翻译:你为什么没去那儿? ③Why spend such a lot of money?翻译:为什么要花这么多钱呢? 以上就是Why的例句了,下面我们再来了解一下这个单词的其他相关知识~ 【单词含...

《求英语大神翻译3个句子,急!》
答:2These investors(主语) are known(谓语动词) as shareholders(宾语) as they own or "hold" a share of the company(状语从句).这些投资人被称为股东,因为他们拥有或者持有公司股份 3The size of their share of the company(主语) will depend upon (谓语动词)the amount of money(...

《翻译下面3句话,但是,必须提供正确的详细语法分析结构。》
答:所以,对于这句话,我的翻译就是:【翻译】对于Bentham而言,幸福是一种可以被精确量化,并且简化到可以用具体数字来表示的快乐感,也即是数量较少的痛苦感。3. 圣经中的话都是来自神的话语,比较晦涩难懂,很多词儿都是古英语中的用法,先解释一下单词吧,有几个词我也是查了字典以后才明白词义的。

《三个英语句子的翻译》
答:125、—Bill, if it doesn’t rain, we can go straight on and spend more time in Vienna.比尔,如果不下雨的话,我们就一直走,在维也纳多待一段时间。—That’s great! I just want to hear Mozart.太棒了!我就想去听莫扎特的曲子。129、We’re just trying to reach a point where ...

《请求英语好的帮我分析一下,下面几句话的语法》
答:so crippling from happening(这些改革和减负阻止了如此严重的事情发生)。3. 翻译:尽管保证轮船的安全本身就是个巨大的成就,但这次行动的意义远远不止这些。这句话中,理解了让步状语从句中that 和itself的指代,就不难理解整个句子的含义了。that 和itself都是指make steamboat safe这件事。

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网