感悟网 导航

是时万念皆空,心如已死。翻译 阅微草堂笔记翻译

作者&投稿:仁威 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
是时万念皆空心己如死什么意思~

是时万念皆空心已如死

万念俱灰,心灰意冷

这个时候什么念头都没有,心像已经死了一样。

当下那个时候,万念皆空。没有任何的忧虑。没有任何的牵挂。
心在那时候如死了一般。

当时万念俱空,心如死灰。

那时候什么念头都没有了,心就像死了一样

这个时候什么念头都没有,心像已经死了一样。

《是时万念皆空,心如已死。翻译》
答:这个时候什么念头都没有,心像已经死了一样。

《是时万念皆空,心已如死,惟念老母卧病,待瞽子以养。 解释“是时万念皆...》
答:当时所有的念想都没有了,心如同死去。

《是时万念皆空,心已如死》
答:当下那个时候,万念皆空。没有任何的忧虑。没有任何的牵挂。心在那时候如死了一般。

《《清·纪昀·阅微草堂笔记·卷十四·槐西杂志四》翻译》
答:这口枯进原本不在王以胜所要走的路途上,他之所以被引到这里来,大概是有鬼神在暗中指使吧。先兄晴湖曾问过盲艺人身处枯井中的心情状态,盲艺人说:“我当时万念俱空,心如死灰。只惦念家中有老母亲卧病在床,还等着瞎儿子回来赡养呢!如今,她连个瞎儿子也失去了,恐怕此时早巳饿得不行了,想到...

《阅微草堂笔记翻译》
答:各与已食物,自负已归:每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走。是时万念皆空,心已如死:我当时万念俱空,心如死灰。参考资料:http://ks.cn.yahoo.com/question/1407101603808.html

《一念孝心文言文翻译》
答:先兄晴湖问以井中晴状,瞽者曰:“是时万念皆空,心已如死。惟念老母卧病,等瞽子以养,今并瞽子亦不得,计此时恐已饿莩,觉酸彻肝脾,不可忍耳。”先兄曰:“非此一念,王以胜所驱豕,必不断绳。” 【译文】 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人。乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱...

《纪昀的《阅微草堂笔记》翻译》
答:原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”原文:如其言,果得于数里外。译文:照他的话,果然在...

《孝心之道文言文翻译》
答:先兄晴湖问以井中晴状,瞽者曰:“是时万念皆空,心已如死。惟念老母卧病,等瞽子以养,今并瞽子亦不得,计此时恐已饿莩,觉酸彻肝脾,不可忍耳。”先兄曰:“非此一念,王以胜所驱豕,必不断绳。” 【译文】 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人。乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱...

《终南别业翻译》
答:兴来每独往,胜事空自知。 兴致来了,就独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种美好的事只能自得其乐。 行到水穷处,坐看云起时。 随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。 偶然值林叟,谈笑无还期。 遇见山林中的一位老者,就与他谈论山间水边之事,...

《关于狼性的文言文》
答:先兄晴湖问以井中情状,瞽者曰:是时万念皆空,心已如死。惟念老母卧病,待瞽子以养。 今并瞽子亦不得计,此时恐已饿莩,觉酸彻肝脾,不可忍耳。先兄曰:非此一念,王以胜所驱豕必不断绳。 翻译: 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人。乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小...

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网