感悟网 导航

求《满是回忆》中文歌词与罗马音 下川弥郁的《满是回忆》的歌词翻译~

作者&投稿:慎岭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
满是回忆的罗马拼音~

fu ru i a ru ba mu no na ka nika ku re te o mo i de ga i ppa imu ja ki na e ga o no shi ta nohi tsu ke wa haruka na me mo ri ito ki wa mu ge n no tsu na ga ri deo wa ri wo o mo i mo shi na i nete ni to do ku u chu u waka gi ri na ku su n deki mi wo tsu tsu n de i tao to na no ka i ta n no bo ruki mi wa ma da shi n de re ra sashi a wa se wa da re ka ga ki ttoha ko n de ku re ru to shi n ji te ru nesho u jo da tta to i tsu no hi kao mo u to ki ga ku ru no saki ra ri ko mo re bi no yo u nama bu shi i o mo i de ga i ppa ihi to ti da ke yo ko mu kuki ne n sha shi n da neko i wo yu me mi ru ko roga ra su no ka i ta n o ri ruga ra su no ku tsu shi n de re ra sao do ri ba de a shi wo to me teto ke i no o to ki ni shi te i rusho u jo da tta to na tsu ka shi kufu ri mu ku hi ga a ru no sao to na no ka i ta n no bo ruki mi wa ma da shi n de re ra sashi a wa se wa da re ka ga ki ttoha ko n de ku re ru to shi n ji te ru nesho u jo da tta to i tsu no hi kao mo u to ki ga ku ru no sasho u jo da tta to na tsu ka shi ku

想い出がいっぱい(omoide gaippai )(满是回忆)
作词:阿木燿子
作曲:铃木ギサブロー
编曲:萩田光雄
演唱:下川みくに

古(ふる)いアルバムの中(なか)に 隠(かく)れて想(おも)い出(だ)がいっぱい
这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆

无邪気(むじゃき)な笑颜(えがお)の下(した)の 日(ひ)付(つ)けは 遥(はる)かなメモリ
那一张张天真的笑脸下 标注的日期如今已遥不可及

时(とき)は无限(むげん)のつながりで 终(お)わりを思(おも)いもしないね
时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期

手(て)に届(とど)く宇宙(うちゅう)は 限(かぎ)りなく澄(す)んで 君(きみ)を包(つつ)んでいた

宇宙伸手可及 依旧清澈无比 守望着你 一如往昔

大人(おとな)の阶段(かいだん)升(のぼ)る 君(きみ)はまだシンデレラさ
即使你轻踏上成长的阶梯 却仍憧憬着灰姑娘的物语

幸福(しあわせ)は谁(だれ)かがきっと 运(はこ)んでくれると信(しん)じてるね
依然相信 总有一天 王子会带着幸福一同来临

少女(しょうじょ)だったといつの日(ひ)か 想(おも)う时(とき)がくるのさ
某一天 你也不禁会忆起 少女情怀的往昔

キラリ木(き)泄(も)れ阳(よう)のような 眩(まぶ)しい想(おも)い出(で)がいっぱい
宛如树梢洒下的绚烂光彩 那样耀眼的回忆 数也数不清

一人(ひとり)だけ横(よこ)向(む)く 记念(きねん)写真(しゃしん)だね 恋(こい)を梦(ゆめ)见(み)る顷(ころ)
纪念相片里只有你一人侧过了头去 那还是希冀着恋爱的年纪

硝子(がらす)の阶段(かいだん)降(お)りる 硝子(がらす)の靴(くつ)シンデレラさ
即使你走下了玻璃的阶梯 依旧留恋着水晶鞋不肯离去

踊(おど)り场(ば)で足(あし)止(と)めて 时计(とけい)の音(おと)気(き)にしている
舞池里翩翩的身影戛然而止 不知12点的钟声何时会响起

少女(しょうじょ)だったと懐(なつか)しく 振(ふ)り向(む)く日(ひ)があるのさ
某一天 你也不禁会回首 怀念少女的往昔

大人(おとな)の阶段(かいだん)升(のぼ)る 君(きみ)はまだシンデレラさ
即使你轻踏上成长的阶梯 却仍憧憬着灰姑娘的物语

幸福(しあわせ)は谁(だれ)かがきっと 运(はこ)んでくれると信(しん)じてるね
依然相信 总有一天 王子会带着幸福一同来临

少女(しょうじょ)だったといつの日(ひ)か 想(おも)う时(とき)がくるのさ
某一天 你也不禁会忆起 少女情怀的往昔

少女(しょうじょ)だったと懐(なつか)しく 振(ふ)り向(む)く日(ひ)があるのさ
某一天 你也不禁会回首 怀念少女的往昔

想い出がいっぱい<中文名:满是回忆>

作词:阿木燿子
作曲:铃木ギサブロー
编曲:萩田光雄
演唱:下川みくに

中文歌词:
这本泛黄的旧相册里
珍藏着你满满的回忆
那一张张天真的笑脸下
标注的日期如今已遥不可及

时光始终永无止境地延续
从未想过有一天它会到期
宇宙伸手可及 依旧清澈无比
守望着你 一如往昔

即使你轻踏上成长的阶梯
却仍憧憬着灰姑娘的物语
依然相信 总有一天
王子会带着幸福一同来临
某一天 你也不禁会忆起 少女情怀的往昔

宛如树梢洒下的绚烂光彩
那样耀眼的回忆 数也数不清
纪念相片里只有你一人侧过了头去
那还是希冀着恋爱的年纪

即使你走下了玻璃的阶梯
依旧留恋着水晶鞋不肯离去
舞池里翩翩的身影戛然而止
不知12点的钟声何时会响起
某一天 你也不禁会回首 怀念少女的往昔

即使你轻踏上成长的阶梯
却仍憧憬着灰姑娘的物语
依然相信 总有一天
王子会带着幸福一同来临

某一天 你也不禁会忆起 少女情怀的往昔
某一天 你也不禁会回首 怀念少女的往昔

罗马音:
fu ru i a ru ba mu no na ka ni
ka ku re te o mo i de ga i ppa i
mu ja ki na e ga o no shi ta no
hi tsu ke wa haruka na me mo ri i

to ki wa mu ge n no tsu na ga ri de
o wa ri wo o mo i mo shi na i ne
te ni to do ku u chu u wa
ka gi ri na ku su n de
ki mi wo tsu tsu n de i ta

o to na no ka i ta n no bo ru
ki mi wa ma da shi n de re ra sa
shi a wa se wa da re ka ga ki tto
ha ko n de ku re ru to shi n ji te ru ne
sho u jo da tta to i tsu no hi ka
o mo u to ki ga ku ru no sa

ki ra ri ko mo re bi no yo u na
ma bu shi i o mo i de ga i ppa i
hi to ti da ke yo ko mu ku
ki ne n sha shi n da ne
ko i wo yu me mi ru ko ro

ga ra su no ka i ta n o ri ru
ga ra su no ku tsu shi n de re ra sa
o do ri ba de a shi wo to me te
to ke i no o to ki ni shi te i ru
sho u jo da tta to na tsu ka shi ku
fu ri mu ku hi ga a ru no sa

o to na no ka i ta n no bo ru
ki mi wa ma da shi n de re ra sa
shi a wa se wa da re ka ga ki tto
ha ko n de ku re ru to shi n ji te ru ne
sho u jo da tta to i tsu no hi ka
o mo u to ki ga ku ru no sa
sho u jo da tta to na tsu ka shi ku
fu ri mu ku hi ga a ru no sa

日文歌词:
古いアルバムの中に 隠れて想い出がいっぱい
无邪気な笑颜の下の 日付けは 遥かなメモリ

时は无限のつながりで 终わりを思いもしないね
手に届く宇宙は 限りなく澄んで 君を包んでいた

大人の段阶升る 君はまだシンデレラさ
幸福は谁かがきっと 运んでくれると信じてるね
少女だったといつの日か 想う时がくるのさ

キラリ木泄れ阳のような 眩しい想い出がいっぱい
一人だけ横向く 记念写真だね 恋を梦见る顷

硝子の阶段降りる 硝子の靴シンデレラさ
踊り场で足止めて 时计の音気にしている
少女だったと懐しく 振り向く日があるのさ

大人の段阶升る 君はまだシンデレラさ
幸福は谁かがきっと 运んでくれると信じてるね

少女だったといつの日か 想う时がくるのさ
少女だったと懐しく 振り向く日があるのさ

这首歌的原曲是安达充的名作《美雪美雪》的经典片尾曲,不是动新创作的啦^ ^

满是回忆
填 词:阿木燿子
谱 曲:铃木喜三郎
编 曲:铃木喜三郎
音乐风格:J-POP
歌曲语言:日语
唱片公司:Kitty Records
原 唱:H2O
中文歌词:
泛黄的旧相册里
珍藏着你满满的回忆
那一张张天真的笑脸下
标注的日期如今已遥不可及
时光始终永无止境地延续
从未想过有一天它会到期
宇宙伸手可及 依旧清澈无比
守望着你 一如往昔
即使踏上成人的阶梯
你仍是灰姑娘
依然相信 总有一天
一定会有谁给你带来幸福
会有某一天 回忆起 曾几何时是个不谙世事的少女
宛如树梢洒下的绚烂光彩
那样耀眼的回忆 数也数不清
纪念相片里只有你一人侧过了头去
那还是希冀着恋爱的年纪
走下玻璃的阶梯
穿着水晶鞋的灰姑娘
在舞池里停下脚步
留意着时针的响声
感慨地回忆少女往昔的那天总会到来
踏上成人的阶梯
你仍是灰姑娘
依然相信 总有一天
一定会有谁给你带来幸福
会有某一天 回忆起 曾几何时是个不谙世事的少女
感慨地回忆少女往昔的那天总会到来
罗马音:
fu ru i a ru ba mu no na ka ni
ka ku re te o mo i de ga i ppa i
mu ja ki na e ga o no shi ta no
hi tsu ke wa haruka na me mo ri i
to ki wa mu ge n no tsu na ga ri de
o wa ri wo o mo i mo shi na i ne
te ni to do ku u chu u wa
ka gi ri na ku su n de
ki mi wo tsu tsu n de i ta
o to na no ka i ta n no bo ru
ki mi wa ma da shi n de re ra sa
shi a wa se wa da re ka ga ki tto
ha ko n de ku re ru to shi n ji te ru ne
sho u jo da tta to i tsu no hi ka
o mo u to ki ga ku ru no sa
ki ra ri ko mo re bi no yo u na
ma bu shi i o mo i de ga i ppa i
hi to ti da ke yo ko mu ku
ki ne n sha shi n da ne
ko i wo yu me mi ru ko ro
ga ra su no ka i ta n o ri ru
ga ra su no ku tsu shi n de re ra sa
o do ri ba de a shi wo to me te
to ke i no o to ki ni shi te i ru
sho u jo da tta to na tsu ka shi ku
fu ri mu ku hi ga a ru no sa
o to na no ka i ta n no bo ru
ki mi wa ma da shi n de re ra sa
shi a wa se wa da re ka ga ki tto
ha ko n de ku re ru to shi n ji te ru ne
sho u jo da tta to i tsu no hi ka
o mo u to ki ga ku ru no sa
sho u jo da tta to na tsu ka shi ku

《学习和工作的过程中你喜欢听哪些歌来放松心情?》
答:我们大家都有这样的困惑,就是静不下心,很多时候试着边听歌,边读书,勉强让自己能静下心去学习或则工作。可是听歌的时候又容易打断自己的思路,无法专心。那我们应该怎么做呢?请相信,即使我们边听歌,边工作或则边学习也能比我们不听歌的工作或则学习更能事半功倍。只要选对了歌。那你肯定也会问,...

《下川弥郁的《满是回忆》的歌词翻译~》
答:想い出がいっぱい(omoide gaippai )(满是回忆)作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 古(ふる)いアルバムの中(なか)に 隠(かく)れて想(おも)い出(だ)がいっぱい 这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆 无邪気(むじゃき)な笑颜(えがお)の下(し...

《求H2O的“想い出がいっばい”的歌词中文翻译和罗马音》
答:想い出がいっぱい<中文名:满是回忆> 作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 中文歌词:这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆 那一张张天真的笑脸下 标注的日期如今已遥不可及 时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期 宇宙伸手可及 依旧清澈无比 ...

《满是回忆,歌词》
答:想い出がいっぱい <中文名:满是回忆> 作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 古いアルバムの中に  「这本泛黄的旧相册里」隠れて想い出がいっぱい  「珍藏着你满满的回忆」无邪気な笑颜の下の  「那一张张天真的笑脸下」日付けは 遥かなメモリー...

《谁有满是回忆的中文歌词》
答:想い出がいっぱい(omoide gaippai )(满是回忆)作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 古いアルバムの中に 隠れて想い出がいっぱい fu ru i a ru ba mu no na ka ni ka ku re te o mo i de ga i ppa i 这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的...

《2008动新圣诞主题曲《满怀回忆》歌词》
答:想い出がいっぱい<中文名:满是回忆> 作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 中文歌词:这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆 那一张张天真的笑脸下 标注的日期如今已遥不可及 时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期 宇宙伸手可及 依旧清澈无比 ...

《求动感新势力第71期圣诞主题MV圣夜的中文歌词》
答:想い出がいっぱい<中文名:满是回忆> 作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 中文歌词:这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆 那一张张天真的笑脸下 标注的日期如今已遥不可及 时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期 宇宙伸手可及 依旧清澈无比 ...

《日文歌词翻译》
答:想い出がいっぱい<中文名:满是回忆> 作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 中文歌词:这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆 那一张张天真的笑脸下 标注的日期如今已遥不可及 时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期 宇宙伸手可及 依旧清澈无比 ...

《有谁知道动漫歌曲《满是回忆》,《拥抱粉雪》,《蜜雨》,《茉莉花》和...》
答:想い出がいっぱい<中文名:满是回忆> 作词:阿木燿子 作曲:铃木ギサブロー 编曲:萩田光雄 演唱:下川みくに 中文歌词:这本泛黄的旧相册里 珍藏着你满满的回忆 那一张张天真的笑脸下 标注的日期如今已遥不可及 时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期 宇宙伸手可及 依旧清澈无比 ...

《有没有歌曲“满是回忆”用汉语按照日语的发音制作的歌词》
答:踊り场で足止めて 时计の音気にしている 少女だったと懐しく 振り向く日があるのさ 大人の段阶升る 君はまだシンデレラさ 幸福は谁かがきっと 运んでくれると信じてるね 少女だったといつの日か 想う时がくるのさ 少女だったと懐しく 振り向く日があるのさ 罗马音: ...

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网