谁来帮我翻译一下 谁来帮我翻译一下这个
作者&投稿:俎侵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我翻译一下?~
自己翻的,可能不准确,见谅哦~~~
鲁哀公(应该是鲁国的……)向孔子发问说:“人要像什么样子才是可以用的呢?”孔子对答道:“弓和箭要和谐才能要求射中目标;马鞍要合适,然后才能寻求好马;人一定要忠义诚信重厚(这个不会解……),然后才能要求他的智慧与能力。现在有些人没有忠义诚信的品质却有智慧与能力,这样的人,就好象豺狼一样,不可以靠近。所以要以人的仁义诚信为先,然后才可以亲近;在这之后发现是有才华的人,然后让他当官;所以说:亲近仁义的人而使用有才华的人。任用人的方法,观察他的言行举止,这里说的言是所言能抒发其真实的感情,有才华的人一定能作到,所以要先观察他的言行,用言行来考核他(揆字不会……),即使有奸诈与不轨的人,也无法逃避这种考察的情况。”鲁哀公说:“很好。”
鲁哀公(应该是鲁国的……)向孔子发问说:“人要像什么样子才是可以用的呢?”孔子对答道:“弓和箭要和谐才能要求射中目标;马鞍要合适,然后才能寻求好马;人一定要忠义诚信重厚(这个不会解……),然后才能要求他的智慧与能力。现在有些人没有忠义诚信的品质却有智慧与能力,这样的人,就好象豺狼一样,不可以靠近。所以要以人的仁义诚信为先,然后才可以亲近;在这之后发现是有才华的人,然后让他当官;所以说:亲近仁义的人而使用有才华的人。任用人的方法,观察他的言行举止,这里说的言是所言能抒发其真实的感情,有才华的人一定能作到,所以要先观察他的言行,用言行来考核他(揆字不会……),即使有奸诈与不轨的人,也无法逃避这种考察的情况。”鲁哀公说:“很好。”
1、“我始举大义,方造艰难,须一军吏甚急,卿谓谁堪其选?”
“我刚刚举起大旗,发动这场符合道义的事变,正到了艰难的时候,急迫地需要一名在军中负责文秘工作的人才,你说谁最适合这种工作?”
2、刘毅等疾穆之见亲,每从容言其权重,高祖愈信仗之。
刘毅等人嫉恨他,常常随口指责他权势太重,武帝却越来越信任并依赖他。
纯手打,望采纳
这有可能带来一些安慰,因为这个标价比修订后的预算还少了100万美元,比1991年中期初始预算的2900万美元还少5百万美元.
呵呵,我来吧~~~勤奋的好孩子~~~自己翻的,可能不准确,见谅哦~~~
鲁哀公(应该是鲁国的……)向孔子发问说:“人要像什么样子才是可以用的呢?”孔子对答道:“弓和箭要和谐才能要求射中目标;马鞍要合适,然后才能寻求好马;人一定要忠义诚信重厚(这个不会解……),然后才能要求他的智慧与能力。现在有些人没有忠义诚信的品质却有智慧与能力,这样的人,就好象豺狼一样,不可以靠近。所以要以人的仁义诚信为先,然后才可以亲近;在这之后发现是有才华的人,然后让他当官;所以说:亲近仁义的人而使用有才华的人。任用人的方法,观察他的言行举止,这里说的言是所言能抒发其真实的感情,有才华的人一定能作到,所以要先观察他的言行,用言行来考核他(揆字不会……),即使有奸诈与不轨的人,也无法逃避这种考察的情况。”鲁哀公说:“很好。”
鲁哀公(应该是鲁国的……)向孔子发问说:“人要像什么样子才是可以用的呢?”孔子对答道:“弓和箭要和谐才能要求射中目标;马鞍要合适,然后才能寻求好马;人一定要忠义诚信重厚(这个不会解……),然后才能要求他的智慧与能力。现在有些人没有忠义诚信的品质却有智慧与能力,这样的人,就好象豺狼一样,不可以靠近。所以要以人的仁义诚信为先,然后才可以亲近;在这之后发现是有才华的人,然后让他当官;所以说:亲近仁义的人而使用有才华的人。任用人的方法,观察他的言行举止,这里说的言是所言能抒发其真实的感情,有才华的人一定能作到,所以要先观察他的言行,用言行来考核他(揆字不会……),即使有奸诈与不轨的人,也无法逃避这种考察的情况。”鲁哀公说:“很好。”