感悟网 导航

求下面一段话英文翻译。 (为了您和您家人朋友的健康,请不要再吸烟了) 拜谢各位大虾!急! 请帮忙翻译一段话,拜谢了

作者&投稿:貊胆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语达人们注意了,下面一段英语谁能翻译出来,拜谢!!!!!事成之后重谢~

(参考译文)
集装箱装箱方案
包裹箱资料袋纪录卡
这是1996年的收到之物,是一个圆形的包裹,在这个单独的包裹内有100(美元的)面额的美洲版块图,其总数量达5亿个,这可真是一个大包裹啊;在这个大包裹内,有一千万个包裹,它们又由10个。。。的小包组成。这些小包全部隐藏在录像机的小包内;在小包中,有1000个都用戳刺作了标记。“pertie"大约有一万种,该包裹已经经财政部,美国现金公司印刷业审核, (..A..)监管 (..B..)的制造或生产。 特此通告。

个人认为有可能你把某个英语单词写错,如“ pertie ”,还有少写或漏写的东西,如:it is ten millions to divide into 10 little cases of 和
supervises the manufacture of 。 但是我还是尽量翻译了,了

[˚ε♡〃幸福] 真的,,好想你,怀念你,我所爱的1023~~~

你好~~~
非常想你,念你,我所爱的1023~~~
我在釜山哦。。
大概已经快一个月的吧
吃的好,非常开心,幸福的在拍摄中。。。
导演,工作人员,演员都对我非常好,阿,对了。。
我们现场特别的一点就是经常一边听音乐一边拍摄。
所以氛围才更好的吗?嘿嘿。
但是,有一点,,,1023朋友们的脸孔常常忽闪忽现。。
1023大家都过得还好吧?
绝对不可以生病哦。知道吗?
我会特别的伤心哦。。^^
昨天通宵,今天休息!!!
嘿嘿,多久才有的休息啊。。
非常想念,但是지원(致原?人名)心里只想很用心的拍好电影给你们看我帅气的样子,
我们再见面的那天为止,我们一起加油哦。。
还有每天每天感谢每天每天祝你们幸福。。。
지원(致原?人名)10231023


지원(致原?人名)真的真的很爱你的知道吗?
我爱你1023~

Please do not smoking anymore!For yourself, and famliy or friend's health.
英文一定要倒装,结果在前
强调语气用 DO NOT ,而不是DON'T!
请斟酌!

To you and your friends and family's health, please stop smoking
For the health of you and your friends and family,please stop smoking。

没有必要翻译的那么复杂而且绕嘴。

Please stop smoking for you and your family & friends' health.

For the health of you and your beloved ones, STOP SMOKING...

To the health of you and yours, please don't smoking.

Please stop smoking for you and your family's health.

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网