感悟网 导航

求翻译:

作者&投稿:店童 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
游山西村翻译~

【原文】
游山西村——[宋]陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【注释】
山西村:旧址在今浙江省绍兴市鉴湖附近。
腊酒浑:头年腊月酿制的酒,叫腊酒。浑,浑浊。酒以清者为佳。
足鸡豚(tún):形容菜肴丰富,肉食品很多。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一重重山,一道道水。
柳暗花明:柳色*浓绿,故曰“暗”;花色*鲜艳,故曰“明”。绿柳繁茂荫浓,鲜花娇艳明丽。
箫鼓追随春社近:意思是说,社日将近,村民们正在踏着箫鼓的节奏排练祭神的节目。春社,古时候立春后第五个“戊”日为春社日,村民们集会歌舞,拜祭土地和五谷神,祈求丰年。
古风存:保留着淳朴的古代风俗。
若许:如果这样。
闲乘月:闲暇时趁着月光出游。
无时:随时,指不拘一定时间。
【翻译】
不要笑话农家腊酒的浑浊吧,丰收年景,他们有足够的美味佳肴用来款待客人。记得那一天,我一个人信步闲游,走着走着,不知不觉之间眼前重峦叠嶂,川水环回,仿佛走进了一个山环水绕,幽邃迷惘的境界之中,以为前面没路了;后来翻山涉水,绕了几道弯子,眼前突然豁然开朗,一个掩映在柳荫与鲜花丛中的小村庄骤然出现了。社日将近,村子里的人正在踏着箫鼓的节奏排练着祭神的节目,后面还跟着一大群看热闹的群众,充满了欢乐祥和的气氛,从人们的衣着看得出,这里还保持着淳朴的传统生活习俗。从今天起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁说不定什么时候还会随夜乘兴,拄着拐杖,叩门打扰的。
【赏析】
这首诗作于宋孝宗乾道三年(1167)。孝宗即位之初,尚有志于北伐,因此包括陆游在内的主战派都受到了重视,陆游还趁机向朝廷提出过收复中原的方略。但是由于抗金名将张浚在没有做好充分准备的情况下就匆匆北伐,再加上内部将领们认识不一致,因此在符离集被金兵打败,南宋统治集团被迫和金国签订了屈辱的 “隆兴和议”。于是投降派又猖獗起来,极力打击迫害爱国人士,陆游也被横加以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,在乾道二年被罢官免职。因此,陆游回到了绍兴鉴湖附近的三山故乡。
陆游回乡后,农村优美的景物和新鲜纯洁的生活引起了他浓厚的兴趣,他和故乡淳朴的农民建立了真挚深厚的友谊。有一天,诗人信步出游,走到三山西面近处的一个村庄,看到了人们祭社前夕的活动,有感于村民们待客的真挚,生活习俗的淳朴,于是提笔写下了这首千古名篇。从这首诗中,我们可以体会到诗人爱国思想的另一个侧面。

“莫道农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。”这一联是对农村人情美的热情赞颂,也融注了诗人平素与农民交往的真实体验。腊酒,上一年腊月酿制的酒。浑,浑浊。酒以色*清为上品,色*浑则质量较差。豚,本是小猪,而在这里则泛指猪肉。意思是说,不要笑话农家腊酒的浑浊吧,如果碰巧赶上丰收年头,他们有足够的鸡肉、猪肉用来款待客人的。我们要充分理解诗人对农家的赞美之情,首先应注意到“腊酒浑”和“足鸡豚”。酒,村民们平实舍不得喝,才留到春天;“足鸡豚”,这种情况只有丰收的年头才有。现在有客人来了,主人把平时的积攒都慷慨地拿出来了。酒的质量是差了点,鸡肉猪肉也都是自家的,但那是一年的劳动成果,是平时轻易舍不得动用的,是最好的,从这其中我们不难看出农家待客的真挚情谊。其次还要看“莫笑”二字,这两个字充分表达了诗人对农家倾其所有,真心实意待客的深切感受。

“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”此联描绘了诗人去农家时一路上所见风光的美。这一联赢得了历代读者的盛赞,其原因大致有四:一是准确地描绘了当地山环水绕的特有地形;二是“山重水复”和“柳暗花明”无论是就其自身意象来看,还是就其作用于行人的感觉来说,都具有高度的集中性*,凝炼性*,及鲜明的对比性*。三是恰到好处地表达出了诗人在那一刹那间所产生的初时疑惑,继而惊愕,最后则惊喜的复杂感受。四是给人以哲理的联想:当人们陷入困惑而很快领悟的时候;当人们遇到矛盾,随之找到了解决办法的时候;当人们在前进的道路上遇到障碍,经过不懈努力和不断探索进入了一个新的境界的时候,都会从这两句诗中得到共同的感受。这两句诗真正达到了景,情,理的高度统一。

“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。”此联赞美的是农村风俗的美。前一句写的是社日前的热闹景象。“社”,古代是指土地神,五谷神。每年春耕前村民们都要祭社,叫做“春社”,用以表达人们祈求风调雨顺、五谷丰登的美好愿望。祭社时要有歌舞活动,以使神仙欢愉。赶上丰收年了,人们兴致格外高,在社日之前就开始排练节目。“箫鼓追随春社近”就是说诗人看见人们列着长队吹吹打打地走过,后面跟着看热闹的人群,充满了欢乐的气氛。后一句则写的是民风,“衣冠简朴古风存”就是说从衣着打扮上看得出这个地方还保留着传统而又淳朴的良好的生活习俗。这样的风俗人情美存在于这样的“山重水复”、“柳暗花明”的小小村落,符合事理,有可信度,有真实感。

“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”此联写诗人对山西村热爱、留恋的余情。这种感情通过约定后会之期表达出来,说得十分亲切,表现了诗人与农家彼此之间感情的融洽。诗人不仅赞美这里的人情美,风光美,风俗美,而且产生了进一步与农家频繁密切交往的要求和愿望,这对于那个时代的知识分子陆游来说,确实是难能可贵的。
这首诗全篇景,情,理高度统一,不仅是一幅优美清新的自然风景画,也是一幅古朴醇厚的社会风情画。
作品章法精严,“以游村情事作起,徐言境地之幽,风俗之美,愿为频来之约。”(《昭昧詹言》)层次十分清晰。
语言简约自然,对仗工稳贴切,情味清新隽永,代表了陆游一部分反映农村生活诗作的艺术风格和成就。

从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

转录和翻译

......(一)mRNA示意图------CGUCGCCAUAAUAAAGCUUGA------mRNA是一条单链转录与翻译,转录 翻译碱基有4种( A、U、G、C)。mRNA的基本单位是核糖核苷酸。(二)转录过程1、某DNA片段 ...

高考英语系统复习诊断测试——翻译句子(4)

......5. 如遇失火句子复习,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,小升初语文句子复习她总算解除了忧虑。(free from)8. 看起来海水好像 ...

锁定高考2010系统复习17文言文翻译题八个关注点

锁定高考2010系统复习17文言文翻译题八个关注点高考文言文复习,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,高考文言文复习教案锁定高考2010系统复习17文言文翻译题八个关注点

文言翻译

...... 文言文阅读 ———理解并翻译文中的句子 考点解读: 《考试大纲》:理解并翻译文中的句子。能力层级B级. 文言文翻译自2002年开始让考生直接翻译句子或 ...文言文在线翻译,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,文言文翻译器...... 文言文阅读 ———理解并翻译文中的句子 考点解读: 《考试大纲》:理解并翻译文中的句子。能力层级B级. 文言文翻译自2002年开始让考生直接翻译句子或 ...

新4册课文逍遥游及翻译.zip

新4册课文逍遥游及翻译.zip逍遥游课文翻译,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,逍遥游课文新4册课文逍遥游及翻译.zip

句子的理解和翻译.wps

句子的理解和翻译.wps句子翻译,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,英语句子翻译句子的理解和翻译.wps

中考语文复习资料-文言文开放题解读及如何翻译.ppt

......读文言文开放性题 中考文言文开放性题类型如下: 1、说说对人物的评价、观点、或看法。 解题模式:首先应该读懂文章高考文言文复习ppt,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,弄清文中的人物究竟是一个怎样的人,文言文虚词复习ppt作者对他的 ...

转录及翻译的过程.swf

转录及翻译的过程.swf转录翻译,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,弄清文中的人物究竟是一个怎样的人,转录和翻译转录及翻译的过程.swf

文言文的翻译

......言 文 翻 译 文言文翻译的一般方法 人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用文言文翻译,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,弄清文中的人物究竟是一个怎样的人, 不用翻译。 文言文翻译的基本思路 7、润语色 * * 文言文的翻译,文言文在线翻译是指把用文 ...

英汉翻译讲座.exe

英汉翻译讲座.exe英汉翻译,请按警铃。(in case of)6. 如果你开车小心,你就会很安全。(as long as)7. 她儿子回来了,弄清文中的人物究竟是一个怎样的人, 不用翻译。 文言文翻译的基本思路 7、润语色 * * 文言文的翻译,英汉在线翻译英汉翻译讲座.exe

详见:http://hi.baidu.com

诱发突变体的人工合成的选择提高了初级代谢产物的水平.

对于诱发突变体人工合成的选择提高了初级代谢产物的水平。

《求文言文翻译:卒廷见相如,毕礼而归之。》
答:翻译:最终还是在殿堂上隆重地接见了相如,举行完廷见的外交大礼然后送他回国。原文节选:卒廷见相如,毕礼而归之。相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于...

《求英语翻译:1,发展至今,品种齐全,花样繁多,包括鲜豆腐和豆制品等 2...》
答:求英语翻译:English translation is sought 1,发展至今,品种齐全,花样繁多,包括鲜豆腐和豆制品等 One, Developed until now, it is of a great variety of goods and a great variety of patterns, including fresh beancurd and bean products.Number One. So far, it has developed into a ...

《求英语翻译 一行一句 急求 注意一定要准确》
答:公司的经营状况有所好转。The company is running better. (The operation of the company is getting better.)我们为取得的进步感到骄傲。We're proud of the progress we made.你明天上午7点叫醒我好吗?Could you wake me up at 7 o'clock tomorrow morning?他无权签订这份合同。He is not ...

《求英语翻译:自信最美丽用英文怎么说》
答:1:自信最美丽 the most beautiful thing is confidence 2:自信的人最美 the one who is confident is the most beautiful one 3:自信美 beauty expressed in the way of confidence 4:美丽自信 beautiful and confident 5:自信才美丽 beauty is based on confidence ...

《求翻译成中文:》
答:我的亲爱的,我正在等候你。在黑暗中,一天是多长?一个星期?火现在不见了,和我怕寒冷。我真的某人会开车我自己快速的外面而且会有太阳吗。我是 害怕我在画上浪费光 , 没有房间让这些字。我们死 ,我们死富有的由于 爱人 ,和种族尝我们有我们已经进入而且在,感觉上面游泳的膨胀的身体 我们喜欢抑郁的...

《求:英文翻译成中文》
答:所有的这部分双倍得到他们的卑劣HSP价值的juggemauts在朝派.tous lesjuggemauts段ce secteurobtiennent le双倍从leur valeurHSP从基础.

《求英文翻译:》
答:of course,It is not all the project groups that are like this , some of which are on normal off-duty and weekends and leal holiday will be given ,my working envirnoment, our company possesses its own park zones; such as pond,fish and thorntree纯手工翻译,希望采纳,谢谢!

《求翻译:把中文翻译成英文,有点小文采就行,不要网上翻译器。》
答:Hello Ms/Mr XX. I am about to enter this school to spend my three years of high school life and studies and I believe that we will get along very well. Now, if I may, I would like to introduce myself for a little bit. My name is XXX, like most others, I do not ...

《求翻译:》
答:1 the one who hurt me, I will always keep smiling , because I do not like the dog care ;2 the one who deceived me, if I knew that the light laugh it off , weight conscious please get out of my sight ;3 the one who betray me, I have always been , one infidelity,...

《求翻译成英语》
答:将中文译成英语 She still dare to use the knowledge she learned about their own views and analysis, and some very unique and detailed view, indicating that she was not satisfied with the facile mind of the knowledge, but rather the pursuit of a mastery of knowledge and ...

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网