感悟网 导航

那啥我给我日本的朋友打电话可是电话里面是个机械的女人说的日文 听不懂 想问你这是代表对方不用这个号? 想请懂日文的大神帮我把一段中文翻译成日文 记得要用敬语哦 先...

作者&投稿:邸胆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
经常听到别人说日本性教育多么开放 ,女人多么那啥的时候。我觉得很好笑诶 ,这个问题就好像一个南方人~

这种陈述句麻烦发到QQ空间去好么,你在百度知道上给别人添什么堵?

1 前辈 您的意思我懂了
从前辈话中感觉到前辈还是很忙的
能给出这个提案本人真的是万分感谢
2 但是前辈有些话我不得不说
首先就是这个帐号并不是我的 而是我的一个朋友的
上面的画儿都是她画的 她也是一个喜欢画画的画手
而我虽然也画过画儿 但是我也只是画过素描 最重要的是三年我没有画过画儿了
3 前辈虽然我找过一些画手 但是他们都对你的画儿赞叹不绝 但是叫他们碰你的画儿 他们不敢
他们说前辈的上色他们就不会(这是一道很大的关卡)第二就是他们的画工根本跟不上前辈你
他们说:“虽然我的诚意十足,但是他们真的没有办法帮到我,他们说不想玷污了前辈的画儿,也不想让我失望!”
4 前辈!我真恨不得去找你去 但是这似乎又不太现实
所以虽然这样感觉我很差劲 但是我还是想说 前辈!如果可以请您完成这幅画
从头到尾 因为它是您的孩子
别人是不可以触碰的 更不可以玷污她
所以请前辈能抽出时间完成这幅画 但是如果前辈实在不方便的话 那再用前辈的方案也不迟
5 对了前辈 明天这个号的原主人可能会给您发送消息 您到时候就看看吧 前辈!
不管结果如何 本人在这里谢谢您了 您人真的很好 谢了!谢了!谢谢了!前辈......
还有您说的那个头像我懂您的意思 因为喜欢所以就换了 我理解到这个行为的不好了 先抱歉一下啦!
前辈 请大人不计小人过 我现在就改回去!

翻译下日语

1 先辈、话の意味はもう分かったんです。
先辈が忙しいと言うことも先辈の话の中から感じだんです。
この提案を出しでくれで本当にありがとうございした。
2 でもここには言わなきゃいけないことがあるんです。
このアカウントは私の物じゃない、友达の女の子の物です。
絵も彼女の作品です。彼女は絵が大好きです。
私も絵をかくことがあるんですけど、ただのスケッチです。それに、あれはもう三年前の话です。
3 この前も絵师を探すことありました。彼らは先辈の絵が素敌だと思います。
しかし、彼らは私を助けだいんですが、なかなかできないところがあります。
一つは、彼らは先辈の着色方を学ぶことができないこと(これは最大の问题)。二つは、先辈に比べて、彼らの絵画技术は先辈よりうまくないこと。彼ら は私を失望させたくない、先辈の絵を汚すこともしたくない。ですから、私のお愿いを断った。
4 正直に言って、わたしは本当に先辈の所へ行きたいんです。でもこの话、あまり现実ではないな。
今の私がそうよう话をするのは最低な行为ですけど、私は言う:できればこの絵を完成にしてください!
この絵は先辈の子供のような存在です。他人には触れる资格がない、汚すことはさらに许さない。
だからどうか、时间を作って、この絵を完成にしてください!もしどうしでも时间がないなら、先辈の提案を使っても遅くないです。
5 そうだ、明日このアカウントの元持ち主からメールが来るかもしれない、その时は确认してください。
结果はともかく、ここで先に礼を言います。先辈、ありがとう!あなたは本当に素敌な人です、感谢いたします。
それから、アイコンのことについて、使用した时はただ「素敌だな~」と思ったので。あれはまさか私の间违いです。
どうかお许しください、今すぐ直します。

最後の最後、下手な日本语ですみませんてした!(最后、非常抱歉我日语这么差!)

可能是关机,拒听,拨错号等等,关键是,你有没有在那个女声说完后听到PI~的一声让你留言。这样至少说明那个号码没问题,你留言她会听到。可能对方有事设置无法接听了呢?你再打打看吧

最好有录音传上来,我们才能比较正确的帮助你,要不你就多打几次,可能出现的情况和咱中国差不多。如果一直没人接差不多就是不用了

是不是她没听见,自动转电话留言了?在日本那边,手机响了一会没有接,会自动转入电话留言,如果你听到的开头是“こちらは留守番电话サービスセンターです”的话,就应该是这种情况,那你多打几次看看。

肯定是总机,要你转分机设么的。关键是听不懂,也有可能是空号,最好把那句话拼出来才好知道。

听的懂英文吗?一般都有英文的

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网