帮忙写一则两三句的英语国内发生的新闻(在线等!急急急急急急急~ 求一篇写同学与同学之间发生的新闻,要求250字~300字 !...
Worried your boyfriend is never going to propose? Then buy him a calculator.
Mathematicians have come up with a 'fiancee formula' that allows men to work out the perfect time to pop the question.
All he needs is the age he would first consider marrying and hiscut-off point - and the equation does the rest.
Maths professor Anthony Dooley said: 'Applying maths to matters of the heart is always dangerous. In life you are dealing with emotions and have to think much harder.
'But if you want to work out the right moment to start getting serious, this gives you a mathematical framework.'
The formula is based on a statistical technique known as optimal stopping - or the best time to do something.
Professor Dooley's colleague, Professor Bruce Brown, said the formula was a 'reasonable approach' unwittingly followed by many young men, including himself.
Writing in the third person, he said: 'As for the author, he can tell you that, looking back and doing some calculations, he did follow the marriage solution, albeit by accident, and it has worked out perfectly.'
The formula was devised with men in mind but could equally apply to women, including those uncertain about whether to accept a proposal. It could also help nervous men calculate when to avoid the ultimate commitment.
But those who find they have passed the optimal age for proposing should not panic - simply pop the question to the next good prospect who comes along.
Professor Dooley, of New South Wales University in Sydney, added: 'Probability isn't the most romantic basis for a marriage but while the formula won't fit everyone it does seem to fit a lot of couples, whether through accident or design.'
担心男友不向你求婚?给他买个计算器吧!
日前,数学家研究出一个“求婚公式”,让男士们可以计算出求婚的最佳时间。
在计算过程中,只需提供最初考虑结婚的年龄和最迟结婚期限,剩下的都交给公式来处理。
数学教授安东尼•杜利说:“把数学运用到感情问题中通常不保险。在生活中,你得处理感情问题,而且需要更仔细地思量。
“但如果你想算出最佳结婚时间,这个公式可为你提供一个参考。”
该公式基于一个被称为“最优停止”的统计学技术,可计算出做某事的最佳时间。
杜利教授的同事布鲁斯•布朗教授说,该公式是一个“合理的方法”,很多年轻男士都在不知不觉中遵循着这一公式,包括他本人。
杜利教授在研究报告中以第三人称写道:“至于作者,他可以告诉你,回过头去看看,再做番计算,他的确遵循了这一婚姻公式——尽管是偶然的巧合,而且应用得很完美。”
尽管这一公式是为男士设计的,但对女士同样适用,比如那些正在犹豫是否接受求婚的女性。该公式还可以帮助紧张不安的男士计算出避免求婚的时间。
不过发现自己已经错过最佳求婚年龄的人也不要恐慌——就直接向下一个可能结为连理的对象求婚吧。
悉尼新南威尔士大学的杜利教授说:“概率不是婚姻最为浪漫的基础,但尽管这一公式不适用于每一个人,它确实适用于很多夫妻,不论是巧合还是精心设计的。”
生活中有许多令人感动的事,它们像一颗颗海底的珍珠,藏在我们的心中。今天,我就挑选一颗最闪亮的珍珠给你们瞧瞧吧!
这是几周前的一个早上,因为前一天我和一位同学发生了矛盾,因此心里不太开心。我走进了教室,却发现大家都用一种诡异的眼光注视着我。我心里慌,于是询问了一位好友。当我知道真相时气坏了,因为昨日我处于气愤,把所有与争执有关的事告诉了问我作业的龚原,没想他却把这件事说出去了!我顿时火冒三丈,一口气冲到正在宣传的龚原身边,大喊了一声:“讨厌!你这个可恶的大嘴巴!”说完,便气呼呼地走了。班里的同学都不说话了,龚原呆呆地站在那里,一动也不动……
我再也不理他了!我心里一直这样重复着!下了早读,我一个人坐在座位上生气。 “喂,你过来一下!”我仰头一看,哼,没错,正是龚原,他正笑嘻嘻地看着我。 “你可不可以出来一下?”他平和地说。我本想说不,但又想:看他有什么花招,我出去瞧瞧,反正他有不吃了我!于是,我起身和他走出了教室。他把我带到走廊的一边,这儿人不多。只见龚原笑着从口袋里掏出一个折了几次的小纸团,样子神秘兮兮的。“说好了,要等我走了才能看,一定哟!”他小心翼翼地把纸团给了我,我刚一接过来,他就飞快地闪了。我慢慢打开了纸团。我一看,傻了眼。天呀!上面写了大约800多个“对不起”,每一个书写都那么工整,密密麻麻地布满了整张纸。我的泪水又涌上来了,不过它是快乐的。
直到今天,我想他,仍然深受感动,一股热流温暖了我全身……
This afternoon, hainan prevention disaster relief work TongBaoHui media health centers for disease control in the province.今天下午,海南省卫生厅救灾防病工作媒体通报会在省疾控中心举行。
These days Hainan province has suffered from heavy rain(这几天海南省遭受暴雨). It causes floods(引起了洪水)。 The floods bring a great loss to the province and inconvenience to the local people.(洪水给海南省带来了巨大的损失,给当地人带来了不便)
China launched a large-scale tree-planting program against
soil-erosion along the Three-Gorge Dam section of the country's largest Yangtze River Friday, with two launching ceremonies held in Beijing and Chongqing, simultaneously.
As National Day, from xichang satellite launch base of lanzhou thousands of miles away, with the nation has successfully launched charng-er no.2 witness. On October 1st, lanzhou before 19 citizens gathered at the street in several large screen, jointly launched watched television, share the pomp launch the joy of success.
《帮忙写3句英语句子》
答:He has no confidence.Very sad and unconfident.Maybe because he does not come today.