感悟网 导航

“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”是什么意思?

作者&投稿:年亲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”意思是迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。诗句出自唐代诗人孟郊的《登科后
》。

登科后
唐·孟郊

昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无崖。

春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

译文:

往昔的困顿日子再也不足一提,今日金榜题名令人神采飞扬。

迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。

《登科后》是唐代诗人孟郊于贞元十二年(796年)进士及第时所作的一首七绝。此诗前两句将作者过去失意落拓的处境和现今考取功名的得意情境进行今昔对比,突现今朝跃入新天地时的思绪沸腾;后两句说他在春风里洋洋得意地跨马疾驰,一天就看完了长安的似锦繁花,表现出极度欢快的心情。全诗节奏轻快,一气呵成,在“思苦奇涩”的孟诗中别具一格。

全诗节奏轻快,一气呵成。诗句的思想艺术容量较大,明快畅达而又别有情韵。“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”更是成为后人喜爱的名句。



《孟郊的"一日看尽长安花"的全诗内容是什么?》
答:【作者】孟郊 【朝代】唐 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文 往昔的困顿日子再也不足一提,今日金榜题名令人神采飞扬。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。

《春风得意马蹄疾,一日看尽长安花.这句话是什么意思?出自哪首诗_百度知...》
答:大意:策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把长安的繁荣花看完了。出自《登科后》。全文:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。作者简介:孟郊(751~814),唐代诗人。字东野。湖州武康(今 浙江德清)人,祖籍平昌(今 山东临邑东北),...

《孟郊的"一日看尽长安花"的全诗内容》
答:《登科后》【作者】孟郊 【朝代】唐 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。白话翻译:以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大自然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的...

《“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花“是什么》
答:出自唐代诗人孟郊的《登科后》,原文为“ 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花“。全诗如下:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文:以往不如意的处境再也不足一提,今日及第令人神采飞扬,兴致高涨。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,就好像一天就可以看完长安似锦的繁华。

《一日看尽长安花全诗》
答:春风得意马蹄疾一日看尽长安花全诗如下:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无崖。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文:往昔的困顿日子再也不足一提,今日金榜题名令人神采飞扬。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。诗词赏析 这首诗因为给后人留下了“春风得意”与“走马看花”两个...

《一日看尽长安花的全诗》
答:一日看尽长安花的全诗昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。《登科后》 作者:孟郊:往昔的困顿日子再也不足一提,今日金榜题名令人神采飞扬。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。此诗前两句将作者过去失意落拓的处境和现今考取功名的得意情境进行今昔...

《一日看尽长安花,出自哪,全诗是什么》
答:出自《登科后》作者:孟郊 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文 以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大自然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不...

《一日看尽长安花的全文是什么?》
答:这里指不如意的处境。放荡,指自由自在,不受约束。思无涯,指兴致高涨。出自唐代孟郊《登科后》,原文为:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文:往昔的困顿日子再也不足一提,今日金榜题名令人神采飞扬。迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,好像一日之内赏遍京城名花。

《什么马蹄疾一日看尽长安花诗句》
答:“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”出自唐朝孟郊写的七言绝句《登科后》。原文:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。译文:以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再也不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心里真有说不尽的畅快,真想拥抱一下这大...

《春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。原文_翻译及赏析》
答:春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。——唐代·孟郊《登科后》 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 喜悦早教古诗100首 译文及注释 译文 以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气...

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网