感悟网 导航

日语达人请帮忙写篇或者找篇400字的日语短文,题目:我最喜欢的xx 求各位亲爱的网友帮忙写一篇5-10分钟的日语短文,题目是我喜...

作者&投稿:范古 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语达人帮我写篇日语作文,题目:买东西~

我们是中国人!!!

给我什么好处呢?

不知道这样行不行``
题目,我最喜欢的动物
日:
すべての世俗的な霊性があります。広い世界では本当に奇妙なことができ、素晴らしい事があります:シンプルかつ正直に正直に、豚、生き生きと巧妙な猿、强気の牛......は、猫のマウスをキャッチマスターできる、私は気に入ってかなりされました。
これは、私の家族もこれを楽しみに、参加しないと子猫、小型と呼ばれるの面倒を见る"ミミ"これはシャーシーの心を引き付けるよう、耳と背中をかすかに黒のぼかしのですが、鼻からは、身体の骨の中で、次の4足まで、胃にびまん性、それは纯粋な白になります。最も兴味深いのは、オカナガン彰尾、呉Liuliu、尻尾だけチップ动揺させる白い髪のクラスタのようなブラシで书道好きではない黒のブラシ、私はいつも质问悩ますことに頼っているがそれは:"何を、もう一度书き込むか?ミミ"にもかかわらず、ミミはかなり面白そうだね、それも个性されているオー!ある日、
ミミ2つの黄色の犬を见たの顺序で"それぞれ"の意味は、他を杀すために、骨です。ミミ行くには壁ジャンプに飞んで、彼は2つの黄色犬の前には、その前に足サジダ、身体、Juezhaopiguやカット髪を丸めていたが建立されたが、眼球をまっすぐ2つの犬を见つめて:"ミュウミュウ"を呼ばれると、惩戒反抗的な子供のようなものです。しかし、それは2匹の犬のセットを食べていない、まだ独自の方法で行っている。と言わんばかりに时间を投稿者ミミで"皮"と呼ばれ、监督の时に:"ねえ、一侧は、小さなもの、どのようにおせっかいしません!"ミミは落胆していないですが、いくつかのより穏健な声のように述べた:"静かなバーではなく、その骨を行うのだろうか?しないよう!"
2匹の犬は、音の低雑音発行は、はっきりしているガスのそのようなすぐにミミの体に転送さに感谢されないことがミミこの调停一方、暑さの中、これらの2匹の犬Remao。无力な、ミミ30しなければならなかったのシックス计略-も逃れるために、最善の方法に进みます。 2匹の犬を追迹、ミミが突然エスケープする前に、ツリーにジャンプします。
ただし、ミミ、おせっかいが时から时があるチューブを右です。毎晩、ミミは、常に足の影の下では、捕食者を待って隠れている-ラット表示されます。时间、ターゲット-マウスは确かにあるキッチンYouzaiyouzaiにしている!ミミの目が接近して凝视。が成熟バーの特定の瞬间まで待って5月に!しばらくすると、マウスをゆっくりと后ずさり、おそらくホールのバーに戻ります。その时だけで、高速で、ミミ移动机能に身を投げた。マウスを自然にパンZhongcanミミの口になっている。
このミミは、强力な"プロの心の美しいが、おせっかいではなく、欠如"エルフです。
中文翻译:
世间万物皆有灵性。在这大千世界中万物可真是无奇不有:憨厚老实的猪,活泼机灵的猴,牛气冲天的牛......可对那捕鼠高手的猫,我还真是颇有几分喜爱。
这不,我家也跟这凑热闹,养了一只小猫,小名为“咪咪”它长得煞是惹人喜爱;耳朵和背脊是一抹淡淡的黑色;而从鼻头开始,在由下骸漫向肚腹,及至四支脚爪,却是纯净洁白的。最有趣的是那根摇来晃去的尾巴,乌溜溜的,只有尾尖上是一簇白毛,很像一支尚未着黑的毛笔,犹如书法家在挥毫,我时常俯下身来打趣问它:“又在写什么呢?咪咪。” 你别看咪咪相貌颇有趣味,它那性格也是别具一格哦! 有一天,咪咪见到两只黄狗正在为了一根骨头“自相残杀”呢。咪咪立马跳下墙去,窜到两只黄狗跟前,它前脚伏地,弓着身子,撅着屁股,混身的毛都竖了起来,眼珠子直盯着两只狗:“喵喵”叫了起来,就好似在管教不听话的孩子。可那两只狗不吃它那一套,依然我行我素。还不时冲着咪咪“汪汪”叫,好象在说:“嘿,一边去,小东西,怎么那么爱管闲事呢!”咪咪仍不灰心,声音反而更温和了一些,像说:“静一静吧,不就是一块骨头吗?至于吗!”可两只狗依旧不领情,那股气一下子转移到咪咪身上,发出低沉的呜呜声,很显然,咪咪这和事佬反倒把这两只狗热惹毛了。无奈,咪咪只好三十六计——走为上策,逃也。两只狗穷追不舍,咪咪一下子跳到树上,才逃过此劫。
虽说咪咪爱管闲事,但时不时也有管对的时候。 每晚,咪咪总是躲在黑暗的脚落,等着天敌——老鼠的出现。一次,目标——老鼠果然出现,正在厨房里优哉游哉呢!咪咪双眼紧紧地盯着它。可能是要等待到一定成熟的时刻吧!过了好一会儿,老鼠慢慢的往回走,也许是要回洞吧。说时迟,那时快,咪咪一个劲的扑上去。老鼠便自然而然成为咪咪口中的盘中餐。
这就是咪咪,一个可爱而又爱管闲事,但也不缺乏强烈“职业心”的小精灵。

参考资料的链接里面有很多中日对照的文本,其中有个吃牡蛎的应该可以用。

《日语达人帮忙翻译一篇自我介绍作文,在线等!》
答:年间费用どのぐらいでしょうか?2.您家离语言学校近吗?2、お宅から语言学校まで近いですか?3.您家周围有公园或者超市吗?3、お宅の近くには、公园かスーパーがありますか?非常期待您的回信。ご返信をお楽しみにしています。谢谢。ありがとうございます ...

《有没有日语达人可以用日语帮我写几点容易懂得关于地震自救的做法。谢...》
答:収まるのを待つ。2.なるべく早く、火の始末 3. 逃げ口を确保するため、窓やドアを开けてください。(泥棒にも注意)1.发生地震了,首先要藏到桌子下面保证自己的安全,等待救援 2.尽量熄灭所有跟火有关的物品 3.为了保证自己的逃生路线,把窗和门都打开(小心小偷哦)请参考 ...

《翻译简单日语小作文,求达人忙帮!》
答:这世界上有很多不可思议的事情。看过动画片多啦A梦之后我经常这样想:如果我是多啦A梦的话,会做什么呢?想来想去,我终于找到了答案。我要把我们居住的地球变得更美丽。现在的地球因为人类的破坏污染越来越严重。所以,我想借助多啦A梦的力量来拯救地球,。

《求一篇日语作文题目是《我的日语生活》,我刚开始学日语所以要简单易》
答:我那个去,你的日语生活要我帮你写?那好吧,我帮你写篇劲爆的吧。日本语の习う旅 仆は日本语を习い初めて以来、体が段々弱くなっていった。何故なら日本语をうまく喋れるようになるため、一所悬命に练习しなきゃいけないと思った。初めは仆が色んなWEBSITEで无料な学习の资料を探し続...

《日语达人请帮忙翻译一份短的访谈~好的追加到200分,在线等》
答:采访者:你们两个人是什么王子大人?岸尾:我演绎了蓝眼金发的王子。故事是关于[雨、书、留学],然后请联想一下国王陛下。平川:我演绎的是飞鸟时代的皇子。虽然是个为了辅佐成为国王的大哥的任性二皇子,但是第一恋爱的对象是……嘟嘟囔囔。比较心痛的一段故事啦。采访者:对那段苦闷的恋爱有何感想?岸尾...

《...请各位日语达人帮帮忙翻译成日语,不胜感激!》
答:翻译如下:こんにちは、XXさん、あなたは私の一番熟知している人ですが、话しにくいことがありますので、手纸を书くことにしましょう。你好,XX,你虽然是我最熟悉的人,但是有些话不方便说出口,所以还是决定给你写封信吧。あなたと知り合って23年になります。意地の子供から愚かな...

《...自我介绍。下面是中文原文,请各位日语达人帮帮忙翻译成抑郁,不胜感...》
答:大学期间はかつて韩国に行く留学一年、多くの美しい思い出を残しましたが、残念なことにの条件の制限、ある程度のゆるみました私の日本语の勉强。今はもうすぐ卒业して、今後の仕事は日本语とは関系ないかもしれないが、私はリラックスして日本语の勉强を顽张って~!...幸苦码的字,要...

《...里面要写到去东京玩 然后告诉朋友 求日语达人了》
答:さて、私も休暇を利用して、东京见物しようと决めました。初めての东京なので、行きたいところが数え切れないほど。新宿とか、アキバとか、もちろん东京タワーもね。楽しみです。取りあえず连络まで。またね。以上参考(不知道你的状态和你朋友的状态,不能再写得多了^_^)

《请求日语达人们 帮忙翻译一篇文章 非常感谢!!!》
答:是这样滴:工作 昨天 广告和杂类志向的 摄影日。 从客户先生 本源还来花,房间 一口气明亮了。因为说忘记了 感谢借、 ko的 感谢说。第2个是 隔了好久的 domani的摄影。 承蒙关系很好的 摄影记者 (熊先生 )隔了好久的再见成为了 讲话爆炸・・・(笑)快乐的摄影。 本源的照片...

《麻烦日语达人帮我翻译一篇小作文!重谢!》
答:用中文对你说:请采纳!翻译:ある小犬は森の中の他の小动物がさんざめいて喜んでいることを见た。そうすると、ママに幸福は何だろうと闻いた。ママは笑いながらバカ者、幸福は君のしっぽだよと言った。その以后、小犬は八方手を尽くして自分のしっぽを咬みたく、ところが、ただ元...

   

返回顶部
本页内容来自于网友发表,若有相关事宜请照下面的电邮联系
感悟网